September 10, 2008

More from the Morrissey Grand-Slam

Yeah. Worth linking twice:

Did Obama really mean to call Sarah Palin a pig, or at least refer to her in that sentence? In order to answer that question, people have to look at the full context of his statement here. He also said this:

“You can put lipstick on a pig,” he said as the crowd cheered. “It’s still a pig.”

“You can wrap an old fish in a piece of paper called change. It’s still gonna stink.”

“We’ve had enough of the same old thing.”

Given that Palin had very publicly made the lipstick/pit bull joke during her widely-seen acceptance speech, it certainly seems that Obama intended to reference both Palin and McCain respectively in this sequence, with Palin being the pig and McCain the “old fish” wrapped in change. The crowd certainly understood what Obama meant, and roared appreciatively.

Now Obama and his team want to pretend that this sequence had no meaning whatsoever. ItÂ’s always difficult to gauge intent, but one would have to think Obama an idiot for not seeing the subtext of his own statement, especially since the crowd understood it all too well. Obama himself has cried about the supposed racist attacks of Republicans and the McCain campaign all summer long, without ever once giving any evidence of it, and certainly not a data point like this.

If Obama wants to argue subliminal racism, he has no defense against overt sexism now. This is his game, and he just proved himself incompetent at it.

Glenn's original roundup on this is excellent and extensive, despite the fact that he read the remark differently than I did; can you spot the quotation from a famous piece of children's literature in his post? (And what is it that Insty's mom blogs on, again?)

Posted by: Attila Girl at 03:29 PM | No Comments | Add Comment
Post contains 307 words, total size 2 kb.

Comments are disabled. Post is locked.
24kb generated in CPU 0.0191, elapsed 0.1438 seconds.
207 queries taking 0.1352 seconds, 456 records returned.
Powered by Minx 1.1.6c-pink.